Domingo, 11 01st

Ultima actualizacion12:12:35 PM

  • Registro
    *
    *
    *
    *
    *
    *

    Los campos marcados con un asterisco (*) son requeridos.

Doctor Ox mulitlingüe

Traducida al castellano, aragonés, aranés, asturiano, catalán, euskera y gallego

570
18.00 €
978-84-09-22517-0
SHJV
2020
Valoración de usuarios: / 
PobreMejor 

Contenido

Doctor Ox es una de las más singulares historias escritas por Jules Verne. Con esta edición del cuento de Jules Verne en siete de las lenguas del Estado español, la Sociedad Hispánica Jules Verne cumple una de sus misiones, que es la de abordar los temas vernianos desde la máxima diversidad cultural posible. Todas las traducciones que constituyen el volumen son una novedad, ya que la versión en la que se ha basado la obra es la original de Verne de 1872, nunca antes vertida en una lengua hispánica a excepción del castellano, que contaba con una versión publicada en el siglo XIX, completamente adulterada con respecto al original.
La publicación de la obra ha sido coordinada por Ariel Pérez Rodríguez, Eugenio Pérez Ramos y Pasqual Bernat López, y llevada a cada una de las lenguas por traductores especializados: Francho Nagore (aragonés), Verònica Barès (aranés), Pilar Fidalgo (asturiano), Ariel Pérez (castellano), Anna-Maria Corredor (catalán), Eneko Sánchez (euskera) y Tamara Aymerich (gallego).
Los lectores tienen ante sí una nueva aportación al conocimiento del mundo Verne: una obra única y singular por su plurilingüismo y su edición inédita hasta la fecha.
El volumen incluye un prólogo que presenta las diferentes variantes entre la edición francesa original de 1872 del Musée de Familles y la publicada por Hetzel en 1874, así como un análisis de las primeras traducciones españolas decimonónicas.

Si desea comprar este libro seleccione su región de destino en el formulario que se muestra a continuación y escriba claramente su dirección postal para poder hacerle llegar su libro sin contratiempos. Debido a problemas reiterados con envíos que se han hecho en el pasado a oficinas de correos ubicadas en países de América del Sur, en el caso de las personas que viven en ese continente, se recomienda que utilicen la opción "Sudamérica Certificado". Es la única opción que se ha comprobado que funciona y con la que los libros llegan a su destino. Si un comprador de América del Sur decide utilizar la opción "Resto del mundo" (también válida), la SHJV no garantiza que el libro llegue sin problemas a sus manos.

Luego de haber seleccionado la región donde vive, complete la compra con PayPal utilizando las formas de pago disponibles, que incluye el uso de una tarjeta de crédito.

El precio final de venta del libro ha sido establecido a partir del precio de costo más los costes del envío del paquete a su país de origen.

Atención: Una nueva normativa de la Unión Europea exige que para envíos por correo postal se debe consignar el número del teléfono del comprador. Es por ello que debe escribir su teléfono en el momento de hacer la compra.

Destino
Teléfono

Hazte miembro

Foros de discusion

Suscribirse al boletín

 

Bibliografía verniana

Foros de discusion

Foros de discusión

Foros de discusion

Síguenos

Contáctanos

  • Dirección: Carrer del Pujol 8
    Marratxí, 07141, Islas Baleares, España
Usted está aquí: Home Publicaciones Ediciones Paganel Doctor Ox mulitlingüe